Oletko itse tai onko joku organisaatiossasi kirjoittanut tekstin, joka kaipaa oikolukua? Kuinka kirjoituksen kieliasusta voisi varmistua?
Moni voi ajatella, että kirjoittajan omat silmät kyllä näkevät korjattavat kohdat. Omalle tekstille kuitenkin tunnetusti sokeutuu, ja koulun äidinkielen tunneista saattaa jo olla aikaa. Kaverinkaan apu ei aina ole tässä riittävää.
Tarvitaan siis ammattimaisen oikolukijan palveluja. Hän tietää, mitä tekstille pitää tehdä, mutta koskaan hän ei korjaa tekstiä liikaa. Kirjoittajan oma ääni ja tekstin luonne eivät häviä. Tekstiensä kieltä voivat oikoluettaa sekä organisaatiot että yksityishenkilöt. A-teksti oikolukee muun muassa
- artikkeleita, blogikirjoituksia, esitetekstejä, kirjoja, muistioita
- ohjeita, omakustanteita, opinnäytetöitä, pöytäkirjoja, raportteja
- sopimuksia, tiedotteita, toimintakertomuksia, verkkosivutekstejä, vuosikertomuksia.
Oikoluku takaa tekstin kieliasun virheettömyyden ja auttaa kiireistä kirjoittajaa monin tavoin. Siinä tarkistetaan muun muassa
- sanojen oikeinkirjoitus eli esimerkiksi yhdyssanat ja sanaliitot
- välimerkit
- sijamuotojen käyttö
- lauserakenteet, sanajärjestys ja viittaussuhteet.
Kirjoitus- eli lyöntivirheet (”typot”) korjataan ilman muuta! Tekstistä poistetaan myös ylimääräiset välilyönnit ja rivinvaihdot sekä kaikki muu tällainen tarpeeton aines, joka ei huoliteltuun kirjotukseen kuulu. Kielenkorjaus tietokoneella voi auttaa vähän mutta ei suinkaan riittävästi.
Jos haluat, että tekstisi korjataan tämän mukaisesti, oikoluku on nappivalinta. Kieli-ihmisten mielestä se on vähintä, mitä jokaiselle tekstille pitää tehdä. Huolimattomuus- ja muut virheet vähentävät kirjoittajan ja tekstin uskottavuutta, virheettömyys lisää.
Kirjoittajan ei missään nimessä tarvitse hävetä mahdollisia kieli- ja huolimattomuusvirheitä, sillä niitä tekevät kaikki. Monet tekijät, kuten lukihäiriö, voivat niitä vieläpä pahentaa ja kirjoittamista ylipäätään vaikeuttaa suotta.
Oikoluku ei ole toimintaa, jossa tekstejä arvotetaan, vaan ne kaikki ovat oikoluvun näkökulmasta yhtä arvokkaita. Jokainen teksti on kirjoittajalleen tärkeä, ja sitä myös oikolukija kunnioittaa. Jokainen teksti ansaitsee tulla viimeistellyksi ja hiotuksi.
Oikoluku voi laajentua
Sana oikoluku on kätevä ja kaikkien ymmärtämä. Kun kirjoittaja puhuu siitä, useimmat oivaltavat, mitä hän sillä tarkoittaa. Kirjoittajan ei tarvitse yksityiskohtaisesti kertoa, mikä hänen tekstissään on pielessä ja mitä sille pitäisi tehdä – oikolukija kyllä tietää.
Tyyli-, ymmärrettävyys- ja vastaavat seikat sekä asiasisällön muokkaaminen ovat asioita, joita oikoluku ei periaatteessa kata. Kuitenkin asiansa osaava oikolukija kiinnittää huomioita myös esimerkiksi tyylillisiin kysymyksiin: on aivan virheetöntä sanoa, että jokin pitää sisällään jotain, mutta tyylikkäämpää ja ytimekkäämpää olisi ilmaista asia niin, että jokin sisältää jotain.
Enemmän tekstiä muokataan ja sen ongelmiin puututaan kielentarkistuksessa. Aivan tavallista on, että A-teksti saattaa muuttaa myös tällaisia tyylillisiä seikkoja oikolukua tehdessään ilman erillistä veloitusta. Oikolukua onkin usein vaikeaa ja jopa tarpeetonta erottaa muusta kielenhuollollisesta työstä.
Oikoluku vaiheittain
Kun tekstisi on valmis mutta sen kieliasu kaipaa oikolukua, toimi näin:
- Ota yhteyttä A-tekstiin lomakkeella, sähköpostitse tai puhelimitse. Tekstinäyte on usein tarpeen (lähetys sähköpostitse).
- Kerro tekstisi pituus, tekstin tyyppi ja tarkoitus sekä aikataulutoive.
- A-teksti kertoo hinnan ja sen, onko ehdotettu aikataulu mahdollinen.
Jos hyväksyt tarjouksen, A-teksti aloittaa oikolukutyön. Kun työ on valmis, saat kaksi versiota: sen, jossa näkyvät kaikki korjausmerkinnät, sekä sen, josta kaikki muutokset on hyväksytty.
Jos oikoluku herättää kysymyksiä, niihin vastataan ilman muuta. Kysymys voi koskea esimerkiksi sitä, miksi jokin muutos on tehty ja mikä vika alkuperäisessä muodossa oli. Oikoluvussa tehdyt muutokset täytyykin pystyä aina perustelemaan.
Oikoluvun hinta
Hinta on 0,03 e / sana (sis. alv 25,5 %). Lähtötekstin sanamäärän voit nähdä Word-ikkunan vasemmassa alalaidassa.
Kun kyse on lyhyistä teksteistä, vähimmäisveloitus on yhden työtunnin hinta eli 62 euroa (sis. alv 25,5 %). Jos lyhyitä tekstejäsi on oikoluettava säännöllisesti, sovitaan hinnasta erikseen.
Laajemmille töille lasketaan aina urakkahinta. Siihen vaikuttavat etenkin kiireellisyys, työn vaatima aika ja tekstin vaativuus sekä se, onko kyse tieto- vai kaunokirjallisuudesta. Yksittäiset tekstit voivat olla vaativuudeltaan täysin erilaiset, eikä hintoja voi välttämättä verrata.
A-teksti tekee oikolukua vain suomenkielisille teksteille. Etenkin oikeusalan tekstien oikoluku on sille varsin tuttua.
Gradujen ja muiden opinnäytetöiden oikoluvusta kerrotaan Opinnäytetyöt-sivulla.
Lue uusin Kielimiete-kirjoitus (26.10.2025)